Como usar "se" e "si" em espanhol?
Se e Si são bem parecidas e têm a mesma equivalência em português, mas cada uma tem um uso diferente. "Se" é um pronome reflexivo - Eu ainda não me arrumei para festa. - Ela passa horas se olhando no espelho. - Já nos preparamos para a viagem. Em espanhol, usamos esses pronomes com verbos como bañarse, irse, alimentarse, arreglarse, enamorarse, etc. Agora, como o " se" ficaria nas frases? Exemplos Ella se enamoró de José cuando lo conoció en la fiesta de Año Nuevo. Ela se apaixonou pelo Jos é quando o conheceu na festa de Ano Novo. Los niños aún no se arreglaron para el paseo. Os meninos ainda não se arrumaram para o passeio. Mis parientes se reunieron para organizar una fiesta sorpresa para mí. Meus parentes se reuniram para organizar uma festa surpresa para mim. Note que em todas as frases o sujeito foi ele(a) ou eles(as) . Isso porque se fosse outro sujeito, não usaría...